忍者ブログ
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



[PR] |
和製英語にご用心
新感覚英語教材『坂本龍馬』


日本でも数多くの英語が使われています。
最近では、日本語表現よりも、むしろ、英語の方がよく使われる表
現も数多くあります。

しかし、何気なく使っている英語ですが、実は英語では通じない表
現を使っている場合もあります。

日本で使われる英語には、和製英語と呼ばれる物があります。

英語の単語を組み合わせるだけで、本来英語で表現されることが無
い表現を作っているのが、この和製英語です。
一見、英語風に聞こえますが、これは日本でしか通用しません。

身近な物で和製英語の例をあげると、オートバイ。
これは、英語表現ではモーターサイクルです。
ジーパンもジーンズですし、RVだってキャンピングカーです。

私も以前、この和製英語で恥ずかしい思いをしたことがあります。

カナダに行った時のことですが、あまりに暑いので、タンクトップ
のTシャツを探していました。
店員さんに「ランニングシャツ何処ですか?」と聞いたのですが、
全く理解されませんでした。

おそらく、ランニングシャツの意味は「走るシャツ」。
私は走るシャツを必死に探していたのです。
これも和製英語です。

勿論、当時は和製英語とは知らず、ひたすら店員にランニングシャ
ツを要求していました。

日本で使われている和製英語は、思ったよりも多いです。
何気なく英語だと使っている表現でも、海外では全く通用しない単
語がありますから、十分注意する必要があります。


英語を話せる人が2万人突破!!
【カリスマ英語トレーナー『改』】
~マンツーマンであなたをサポート~


PR


和製英語にご用心 | 英語学習

| 英語学習について |

ブログテンプレート
忍者ブログ[PR]